Colaboraciones

Editoriales

Páginas

viernes, 18 de agosto de 2017

ENTREVISTA A LUIS LEANTE


Hoy viernes tenemos la segunda entrevista de la semana, que por diversos motivos no la he podido publicar antes. Hoy nos acompaña Luis Leante.
Luis nació en Caravaca de la Cruz en la Región de Murcia. Ha cultivado diversos géneros literarios y tiene el honor de contar con una serie de sus obras traducidas en varios idiomas. Es licenciado en Filología Clásica por la Universidad de Murcia y desde 1992 vive en Alicante donde trabajó como profesor de secundaria hasta 2009.

Después de esta pequeña introducción entramos en faena.


1. De pequeño, ¿te gustaba leer o te aburría?
Resp. Siempre me ha gustado leer, pero debo confesar que tardé algún tiempo en encontrar lecturas que me llenaran. La mayoría de los libros que teníamos a mano eran de autores poco interesantes para los niños.


2. Tu pasión por la escritura, ¿en qué momento surgió?
Resp. Fue consecuencia de la lectura. Después de aprender a disfrutar con la lectura, pasé a imitar las cosas que leían. En realidad escribía aquello que me habría gustado leer, pero yo no lo había encontrado aún. 
3. ¿Te has dedicado solamente a un género literario o has escrito varias obras de distintos géneros literarios? 
Resp. La novela es el género en el que más títulos tengo. Pero he escrito teatro, ensayo, poesía y algunas cosas más.
4. ¿Quién o quiénes son tus referentes en el mundo literario?
Resp. Cuando comencé a escribir me fijaba mucho en los autores que me habían despertado la vocación de lector: Rulfo, Vargas Llosa, Juan Marsé, García Márquez. Después fueron muchos los autores que me ayudaron a encontrar mi propio camino después de seguirlos a ellos.
5. "Camino del jueves rojo", si no me equivoco, fue tu debut como escritor, ¿con cuántos años lo escribiste?
Resp. La escribí con 20 años. Sí, fue mi primera novela, pero ya había escrito algunos relatos que nunca se publicaron.
6. ¿Nos puedes contar, hasta donde se pueda sin destrozar la curiosidad del lector, de qué trata "Camino del jueves rojo"? 
Resp. Es la historia de un estrapelista que llega a un pueblo huyendo de la Guardia Civil. Allí se hospeda en una posada y se enamora de la hija del dueño.
7. Los libros de relatos que has escrito, tales como "El último viaje de Efrain" y "El criador de canarios", ¿son de literatura juvenil? 
Resp.  No, ninguno de los relatos que he publicado son juveniles.
8. En 2007 ganaste el Premio Alfaguara con "Mira si yo te querré", ¿fue el primer premio que ganaste?  
Resp.  No, hasta ese momento había ganado ya unos cuantos premios literarios. Diez o quince, no estoy seguro. Pero el Alfaguara fue el que más trascendencia tuvo hasta ese momento.
9. Al ganar varios premios, como es tu caso, ¿supone un aumento en las ventas de libros o no tiene nada que ver?
Resp. Excepto casos muy puntuales, por lo general los libros que reciben premios se venden más. En mi caso ha sido así.
10. También has ganado en 2016 el Premio Edebé de Literatura Juvenil y en este año 2017 el Premio Hache de los lectores, con "Huye sin mirar atrás", ¿por qué acudiste a los dos certámenes con el  mismo libro?
Resp.  Yo solo me presenté al Premio Edebé y gané. El Premio Hache no es un premio al que se puedan presentar los autores. Hay un comité que decide qué libros ya publicados, y luego un jurado de miles de lectores jóvenes deciden quién es el ganador.
11. Has tenido la suerte de que algunas de tus obras literarias han sido traducidas a varios idiomas, ¿qué se siente cuando te llega la notificación o te dicen que tal libro tuyo ha sido o va a ser traducido en otro idioma?
Resp. Es una sensación extraña. Aquello que tienes ante tus ojos no es lo que has escrito tú, y sin embargo cuenta lo mismo. Lo primero que pienso es en el traductor y en los problemas que habrá tenido en su trabajo. Cualquier traducción no deja de ser una adaptación de un texto.
12. A la hora de traducir tus libros a otros idiomas, ¿eliges tu el libro que se va a traducir o no?
Resp. No, son los editores los que eligen los libros.
13. Refrescame la memoria, tus obras han sido traducidas al gallego, catalán, inglés, alemán, italiano, francés....
Resp. Rumano, coreano, lituano, húngaro, ruso, croata, griego, letón, polaco, portugués, danés, turco, holandés, checo, esloveno, hebreo y chino.
14. Si te dieran a elegir entre un libro en papel y otro en formato digital, ¿con cuál te quedarías?
Resp. El papel.
15. ¿Hacen bien los colegios en "obligar" a los estudiantes a leer los libros propuestos por el claustro de profesores o piensas que deberían ser los estudiantes quienes eligieran que libros leer?
Resp. Mitad y mitad. Creo que hay libros que deben proponer los profesores y otros que deberían poder elegir los alumnos. Pero seguro que estoy equivocado.
16. ¿Te han invitado alguna vez a un encuentro con el autor que suelen hacer los colegios?
Resp.  Sí, muchas veces. Eso forma parte de mi trabajo.
17. ¿Y a alguna Feria del Libro para firmar ejemplares? 
Resp. Sí, a unos cuantas en España y a unas pocas en el extranjero.


18. ¿Qué es lo mejor en el mundo literario?
Resp. La gente interesante que conoces.
19. ¿Y lo menos bueno?
Resp. La gente egocéntrica que conoces.
20. Los lectores, ¿qué se pueden encontrar en cada uno de tus libros?
Resp. No hay dos libros míos que se parezcan. Así que me cuesta trabajo generalizar. Lo que sí es seguro que encontrarán es mucha pasión por contar historias.
21. ¿Te has fijado un límite o seguirás contando historias hasta que ya no queden más historias que contar?
Resp.  Mientras tenga ganas y energías seguiré escribiendo historias. Pero no me imagino escribiendo durante toda la vida. Hay otras cosas que también me interesan tanto como la escritura.
22. ¿Qué consejo le dirías a quienes se están pensando empezar la gran aventura de emprender un fabuloso viaje a lo largo del mundo literario escribiendo sus propias historias o a quienes están dando sus primeros pasos?
Resp.  Yo no soy quién para dar consejos a nadie. Eso es cosa de gente sabia, y yo no lo soy.
23. Para acabar, la gente que haya leído esta entrevista y que no tenga ningún libro tuyo y que se quiera hacer con un ejemplar, ¿de qué modo lo pueden hacer?
Resp. Comprándolo en una librería. También a través de internet. Eso ya lo que cada uno prefiera.





No hay comentarios:

Publicar un comentario